نامه دختر قذافی به مردم ایران
This is Aisha Gaddafi, living in exile in Oman, the daughter of Colonel Gaddafi. I addressed a message to the people of Iran that deserves to be read: “O resilient and freedom-loving people of Iran! I speak to you from a heart filled with devastation, pain, and betrayal. I am the voice of a woman who witnessed the destruction inflicted upon her country, not by open enemies, but after falling into the trap of the West’s deceptive smiles and false promises. I warn you against falling into the trap of the deceptive words and slogans of Western imperialists. They once told my father, Colonel Gaddafi: ‘If you abandon your nuclear and missile programs, the doors of the world will open to you.’ My father, in his good faith and belief in dialogue, chose the path of concessions. But in the end, we saw how NATO bombs reduced our land to rubble. Libya was drowned in blood, and its people were plunged into poverty, exile, and devastation. My Iranian brothers and sisters, your courage, dignity, and resilience in the face of sanctions, informants, and economic warfare are proof of your nation’s honor and true freedom. Making concessions to the enemy brings only destruction, division, and suffering. Negotiating with the wolf will not save the sheep or bring lasting peace; it will only set the date for the next meal! History has proven that those who stood firm—from Cuba, Venezuela, and North Korea to Palestine—remained alive in the hearts of the world’s heroes and were immortalized in history with honor. Those who surrendered turned to ashes, and their names were forgotten. A salute to the brave people of Iran! A salute to the Iranian resistance! A salute to global solidarity with the Palestinian people! With love and compassion, Aisha Gaddafi.
این عایشه قذافی است که در تبعید در عمان زندگی میکند، دختر سرهنگ قذافی.
من پیامی خطاب به مردم ایران نوشتم که شایسته خواندن است: «ای مردم مقاوم و آزادیخواه ایران! من با قلبی آکنده از ویرانی، درد و خیانت با شما سخن میگویم. من صدای زنی هستم که شاهد ویرانی وارده بر کشورش بوده است، نه توسط دشمنان آشکار، بلکه پس از افتادن در دام لبخندهای فریبنده و وعدههای دروغین غرب. من شما را از افتادن در دام سخنان و شعارهای فریبنده امپریالیستهای غربی برحذر میدارم. آنها زمانی به پدرم، سرهنگ قذافی، گفتند: «اگر برنامههای هستهای و موشکی خود را کنار بگذارید، درهای جهان به روی شما باز خواهد شد.» پدرم، با حسن نیت و اعتقاد به گفتگو، راه امتیازدهی را برگزید. اما در نهایت، دیدیم که چگونه بمبهای ناتو سرزمین ما را به ویرانهای تبدیل کرد. لیبی در خون غرق شد و مردم آن در فقر، تبعید و ویرانی فرو رفتند. برادران و خواهران ایرانی من، شجاعت، عزت و پایداری شما در برابر تحریمها، خبرچینان و جنگ اقتصادی، گواه شرافت و آزادی واقعی ملت شماست. امتیاز دادن به دشمن فقط ویرانی، تفرقه و رنج به ارمغان میآورد. مذاکره با گرگ، گوسفندان را نجات نمیدهد یا صلح پایدار به ارمغان نمیآورد؛ فقط تاریخ وعده غذایی بعدی را تعیین میکند! تاریخ ثابت کرده است که کسانی که پایدار ماندند - از کوبا، ونزوئلا و کره شمالی گرفته تا فلسطین - در قلب قهرمانان جهان زنده ماندند و با افتخار در تاریخ جاودانه شدند. کسانی که تسلیم شدند به خاکستر تبدیل شدند و نامشان فراموش شد.
درود بر مردم شجاع ایران! درود بر مقاومت ایران! درود بر همبستگی جهانی با مردم فلسطین! با عشق و شفقت، عایشه قذافی.